Psalms 102:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
(102-20) бо споглянув Він із високости святої Своєї, Господь зорив на землю з небес,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Хай це запишеться для будучого роду, і народ, що буде створений, хвалитиме Господа. Бо він з висоти своєї святині подивився, Господь із небес на землю глянув,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Він бо глянув з висоти сьвятинї своєї, Господь споглянув з неба на землю,
Ukrainian 1905
Він бо глянув з висоти сьвятинї своєї, Господь споглянув з неба на землю,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Господь приготовив свій престіл на небі, і його царство всіма володітиме.
Ukrainian 2011
Господь встановив Свій престол на небі, і Його царство над усім володіє.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ти створив місяць, щоб визначати час, і сонце знає захід свій.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Господь на небесах поставив престола Свого, і царство Його над усім володарює.
Ukrainian UMT
Про все це напишіть для поколінь прийдешніх, щоб незачатий ще народ цінував Творця.