Psalms 103:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
та вітер перейде над ним і немає його, і вже місце його не пізнає його...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Потягне над ним'вітер, і його немає, і місце, де він був, його не впізнає більше.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Понесеться вітер над нею, і вже не стало її, і не знайти більш місця її.
Ukrainian 1905
Понесеться вітер над нею, і вже не стало її, і не знайти більш місця її.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Польові дерева наситяться, ливанські кедри, які Він насадив.
Ukrainian 2011
Дерева в полі наситяться — ліванські кедри, що Ти насадив.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І прикликав голод на землю, і знищив усяке хлібне стебло.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Насичуються дерева Господні, кедри ливанські, котрих Він посадив.
Ukrainian UMT
та й облетить, лиш суховії нападуть. Ніхто й не скаже, де той цвіт буяв.