Psalms 104:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
і місяця Він учинив для означення часу, сонце знає свій захід.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ти створив місяць, щоб значити пори; сонце знає свій захід.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Він сотворив місяць, щоб часи значити; сонце знає, коли заходити.
Ukrainian 1905
Він сотворив місяць, щоб часи значити; сонце знає, коли заходити.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
доки не прийшла його справа, не розпалило його господне слово.
Ukrainian 2011
доки не збулося Його слово, доки не запалав він Господнім словом.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Зробили вони тельця біля Хорива і поклонилися ідолові.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Аж доки звершилося слово Його: слово Господнє випробувало його.
Ukrainian UMT
Створив Він місяць, щоби визначати час святих зібрань, призначив сонцю місце, де сідати.