Psalms 104:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
ричать левчуки за здобичею та шукають від Бога своєї поживи.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Левенята рикають за здобиччю своєю, поживи від Бога собі просять.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Молоді леви ричать за здобичею, і щоб жадати поживи для себе від Бога.
Ukrainian 1905
Молоді леви ричать за здобичею, і щоб жадати поживи для себе від Бога.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Наставив його паном свого дому і володарем всього свого маєтку,
Ukrainian 2011
Він настановив його господарем над своїм домом і управителем над усім своїм маєтком,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Забули Бога, Спасителя свого, що звершив величне у Єгипті,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Настановив його господарем над домом своїм і управителем над всіма володіннями своїми,
Ukrainian UMT
Тож леви молоді гарчать і здобичі у Бога просять.