Psalms 104:29 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Ховаєш обличчя Своє то вони перелякані, забираєш їм духа вмирають вони, та й вертаються до свого пороху.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Вони бентежаться, коли ховаєш вид твій; як забираєш дух у них, вони гинуть і повертаються в свій порох.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ти одвертаєш лице твоє, вони лякаються; возьмеш духи їх, вони, визївнувши, у порох повертаються.
Ukrainian 1905
Ти одвертаєш лице твоє, вони лякаються; возьмеш духи їх, вони, визївнувши, у порох повертаються.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Він повернув їхні води в кров і вибив їхні риби.
Ukrainian 2011
Він перетворив їхні води в кров і вигубив їхню рибу.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і прогнівляли Бога ділами своїми. За це хвороба стала нищити їх.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Перетворив на кров їхню воду, і виморив їхню рибу.
Ukrainian UMT
Але коли ховаєш Ти від них лице, вони лякаються, повітря їм бракує, втрачають сили й гинуть, ось вони вже порох.