Psalms 104:31 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Нехай буде слава Господня навіки, хай ділами Своїми радіє Господь!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Нехай слава Господня буде повіки нехай Господь радіє творами своїми;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Слава Господня буде по віки, Господь буде радїти творивом своїм;
Ukrainian 1905
Слава Господня буде по віки, Господь буде радїти творивом своїм;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Він сказав, і прийша псяча муха і гусениці в усіх їхніх околицях.
Ukrainian 2011
Він сказав — і налетіли псячі мухи, і мошкара з’явилася в усіх їхніх землях.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І це зараховано йому в праведність з роду й до роду повіки.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Він сказав, і з’явилися різні комахи, і комарі, на всі володіння їхні.
Ukrainian UMT
Нехай Господь прославиться навіки, хай Богу втіха буде від Його творінь.