Psalms 104:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
виходить на гори та сходить в долини, на місце, що Ти встановив був для неї.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Звелися гори, зійшли долини до місця, що ти їм призначив.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Гори піднялися, долини спустились до місця, котре призначив для них.
Ukrainian 1905
Гори піднялися, долини спустились до місця, котре призначив для них.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Він на віки запамятав свій завіт, слово, яке заповів в тисячі родів,
Ukrainian 2011
Він навіки заховав у пам’яті Свій завіт, слово, яке заповів для тисячі родів:
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Але Ти, Господи, спас їх ради імені Твого, щоб показати могутність Твою.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Вічно пам’ятає заповіта Свого, слово, котре заповідав для тисячі родів.
Ukrainian UMT
Здійнялися гірські вершини, а долини впали вниз, все стало на свої місця, як Ти звелів.