Psalms 105:32 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Він градом зробив їхній дощ, палючий огонь на їхню землю.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Замість дощу - дав град їм, вогонь палючий на їхню землю.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Наслав на них град замість дощу, огонь палящий на землю їх;
Ukrainian 1905
Наслав на них град замість дощу, огонь палящий на землю їх;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І вони прогнівили Його при воді нарікання. І Мойсей через них потерпів зло,
Ukrainian 2011
Вони викликали Його гнів біля Води нарікання. І Мойсей через них постраждав,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Нехай вихваляють Його в зібранні людей і прославляють Його на зборах старійшин.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І прогнівали Бога над водою Меріви, і Мойсей зазнав лиха через них.
Ukrainian UMT
Він дощ перетворив на град і леза блискавиць.