Psalms 106:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Ukrainian
і огонь запалав на їхніх зборах, і полум'я те попалило безбожних...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І запалав огонь у їхній зграї, і полум'я спалило беззаконних.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І бухнув огонь під ватагою, і поломя пожерло беззаконних.
Ukrainian 1905
І бухнув огонь під ватагою, і поломя пожерло беззаконних.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Всякою їжею зогиділа їхня душа, і приблизилися аж до брам смерті.
Ukrainian 2011
Будь-яка їжа стала огидною для їхньої душі, і вони наблизилися до воріт смерті.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Од всілякої їжі одверталася душа їхня, і вони наближалися до брами смерти.
Ukrainian UMT
Перед збіговиськом вогонь зметнувся й спалив зловмисників усіх.