Psalms 106:31 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Ukrainian
і йому пораховано в праведність це, з роду в рід аж навіки.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І полічено йому це за заслугу по всі роди, по віки вічні.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І полїчено йому се за справедливість з роду в рід аж по віки.
Ukrainian 1905
І полїчено йому се за справедливість з роду в рід аж по віки.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Хай визнаються Господеві за його милосердя і його подивугідні (діла) для людських синів,
Ukrainian 2011
Тож хай прославляють Господа за Його милосердя, за Його чудеса для людських синів!
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Нехай же прославляють Господа за милість Його і за дивовижні діяння Його для синів людських!
Ukrainian UMT
Той вчинок праведним вважають, із роду в рід і навічно.