Psalms 106:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Не зважали на чуда Твої батьки наші в Єгипті, многоти Твоїх ласк не пригадували й бунтувались над морем, над морем Червоним.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Батьки наші в Єгипті на чуда твої не вважали, не пам'ятали про численні твої добродійства і збунтувалися проти Всевишнього над Червоним морем.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Батьки наші в Египтї не зрозуміли чудес твоїх, не памятали про багацтво милосердя твого, і були впертими коло моря, коло Червоного моря.
Ukrainian 1905
Батьки наші в Египтї не зрозуміли чудес твоїх, не памятали про багацтво милосердя твого, і були впертими коло моря, коло Червоного моря.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і попровадив їх праведною дорогою, щоб зайти до міста замешкання.
Ukrainian 2011
і дорогою прямою попровадив їх, щоби прибули до міста, де мали проживати.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
щоб спаслися всі улюблені Твої. Спаси правицею Твоєю і почуй мене.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І повів їх надійним шляхом, щоб вони простували до велелюдного міста.
Ukrainian UMT
З твоїх чудес в Єгипті не навчилися нічого, не пам’ятали наші предки Твоєї щирої любові. Там, де Червоне море розлилося, вони повстали проти Бога.