Psalms 107:31 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Ukrainian
Нехай же подяку складуть Господеві за милість, та за чуда Його синам людським!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Хай славлять Господа за його милість і чудеса його над людськими синами.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Нехай прославляють Господа за милість його і за чудеса його для синів людських,
Ukrainian 1905
Нехай прославляють Господа за милість його і за чудеса його для синів людських,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
бо Він стоїть праворуч бідного, щоб спасти його від тих, що шукають душу мою. Слава…
Ukrainian UMT
Хай Господу подякують за щирую любов, за всі ті чудеса, які зробив Він людям.