Psalms 109:27 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Ukrainian
і нехай вони знають, що Твоя це рука, що Ти, Господи, все це вчинив!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Щоб вони знали, що то твоя рука що ти, Господи, оте вчинив.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Щоб люде знали, що се рука твоя, Господи, і твоє дїло.
Ukrainian 1905
Щоб люде знали, що се рука твоя, Господи, і твоє дїло.
Ukrainian UMT
Аби переконалися вони, що це Твоя потуга мене порятувала від біди.