Psalms 11:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Як основи зруйновано, що тоді праведний зробить?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Коли руйнуються основи, що може праведник зробити? -
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Коли зруйнують основи, що робити ме праведний?
Ukrainian 1905
Коли зруйнують основи, що робити ме праведний?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Кожний сказав марне до свого ближнього, в серці обманливі губи і з серця вони заговорили.
Ukrainian 2011
Кожний говорив пусте своєму ближньому, у серця зрадливі уста, — в серці вони говорили [зло].
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Неправду говорить кожен ближньому своєму; уста улесливі говорять від серця лукавого.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Марноту говорить кожний своєму ближньому, уста облесливі говорять від серця нещирого.
Ukrainian UMT
Що людям праведним робить, коли руйнуються основи?