Psalms 110:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Псалом Давидів. Промовив Господь Господеві моєму: Сядь праворуч Мене, доки не покладу Я Твоїх ворогів за підніжка ногам Твоїм!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Давида. Псалом. Сказав Господь Владиці моєму: «Засядь праворуч мене, доки не покладу ворогів твоїх тобі підніжком.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Псальма Давидова. Сказав Господь моєму Господеві: Сядь праворуч коло мене, доки не положу ворогів твоїх підніжком тобі в ноги!
Ukrainian 1905
Псальма Давидова. С казав Господь моєму Господеві: Сядь праворуч коло мене, доки не положу ворогів твоїх підніжком тобі в ноги!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Аллилуя. Визнаватимуся Тобі, Господи, всім моїм серцем на праведній раді і зборі.
Ukrainian 2011
Алилуя. Я буду прославляти Тебе, Господи, усім своїм серцем у раді праведних і в громаді.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Алилуя. Блажен муж, що боїться Господа і дуже любить заповіді Його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Прославляю Тебе, Господе, всім серцем моїм на раді праведних і в зібранні.
Ukrainian UMT
Хвальна пісня Давида. Господь сказав володарю моєму: «Праворуч сядь від Мене, доки не покладу Я ворогів Твоїх до ніг Твоїх».