Psalms 112:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Він щедро убогим дає, його правда навіки стоїть, його ріг підіймається в славі!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Він розсипає, роздає убогим; правда його триватиме повіки, ріг його підійметься у славі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Він роздає щедро, дає вбогим; справедливість його треває по віки; ріг його в славі буде возвисшений.
Ukrainian 1905
Він роздає щедро, дає вбогим; справедливість його треває по віки; ріг його в славі буде возвисшений.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Він поселяє неплідну в домі - матір дітей, що веселиться.
Ukrainian 2011
Це Він поселяє бездітну в домі, — як матір дітей, яка радіє.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Не нам, Господи, не нам, а імені Твоєму дай славу з милости Твоєї.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Неплідну оселяє в дім матір’ю, що радіє за дітей! Алілуя!
Ukrainian UMT
Подасть він добровільно злидарю, бо щедрий, він добру славу матиме, і праведні діла його довічно жити будуть.