Psalms 119:148 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Ukrainian
Мої очі сторожі нічні випереджують, щоб про слово Твоє розмовляти.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Очима випереджую нічні сторожі, щоб розважати над твоїм глаголом.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Очі мої випереджували сторожу нічню, щоб над словом твоїм промишляти.
Ukrainian 1905
Очі мої випереджували сторожу нічню, щоб над словом твоїм промишляти.
Ukrainian UMT
Прокинувся я з першими півнями, аби вивчати Твоє слово.