Psalms 12:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
(12-7) Господні слова слова чисті, як срібло, очищене в глинянім горні, сім раз перетоплене!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
“Задля горя нужденних і зідхань бідних ось я встану, - каже Господь, - я дам спасіння тому, хто його прагне.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Слова Господнї - слова чисті, срібло очищене від землї, в горнилї сїм раз перетоплене.
Ukrainian 1905
Слова Господнї - слова чисті, срібло очищене від землї, в горнилї сїм раз перетоплене.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Я ж поклав надію на твоє милосердя, моє серце зрадіє твоїм спасінням. Заспіваю Господеві, що мені вчинив добро і співатиму імені Господа Всевишнього.
Ukrainian 2011
Але я покладаю надію на Твоє милосердя, моє серце радітиме Твоїм спасінням. Заспіваю Господу, Який учинив мені добро, оспівуватиму Ім’я Господа Всевишнього.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Я ж на милість Твою уповаю, серце моє возрадіє спасінням Твоїм. Славитиму Господа, що добро вчинив мені, [і співатиму імені Господа Всевишнього].
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо я довіряю милосердю Твоєму; серце моє буде радіти у спасінні Твоєму; співатиму Господові, Який ущасливлює мене.
Ukrainian UMT
Господь говорить: «Я повстану на ваш захист, бо зболені й нужденні, бо гноблені плачуть від болю. Я дам вам порятунок той, якого прагнете!»