Psalms 126:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Хто сіє з слізьми, зо співом той жне:
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Хто сіє у сльозах, з радістю буде жати,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Хто сїє з сльозами, той збере з піснями.
Ukrainian 1905
Хто сїє з сльозами, той збере з піснями.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Блаженна людина, яка ними сповнила своє желання. Не завстидаються, коли говоритимуть із своїми ворогами в брамі.
Ukrainian 2011
Блаженна людина, яка матиме в них сповнення свого бажання. Такі не осоромляться, коли говоритимуть зі своїми ворогами при брамі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Нехай благословить тебе Господь від Сиону. І побачиш блаженство Єрусалима по всі дні життя твого.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Щасливий чоловік, котрий виповнив ними сагайдака свого! Не залишаться вони в соромі, коли будуть розмовляти з ворогами у брамах.
Ukrainian UMT
Хай ті, хто сіяв у сльозах, пожнуть у щасті.