Psalms 126:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Ukrainian
все ходить та плаче, хто носить торбину насіння на посів, та вернеться з співом, хто носить снопи свої!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Іде з плачем, іде, несучи мірку зерна. Повертається додому радий, несучи снопи з собою.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Іде з плачом, несе сїмя сїяти; вертає домів веселий, несучи снопи свої.
Ukrainian 1905
Іде з плачом, несе сїмя сїяти; вертає домів веселий, несучи снопи свої.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Щоб побачив ти дітей синів твоїх. Мир на Ізраїля!
Ukrainian UMT
Той, хто ронив, немов зерно, у землю сльози, нехай радіє, повертаючись із лантухом зерна.