Psalms 128:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Коли труд своїх рук будеш їсти, блажен ти, і добре тобі!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Як будеш їсти працю рук твоїх, щасливий будеш і добре тобі буде.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бо живити мешся працьою рук твоїх; будеш щасливий, і добре тобі буде.
Ukrainian 1905
Бо живити мешся працьою рук твоїх; будеш щасливий, і добре тобі буде.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
багато разів воювали проти мене від моєї молодости, бо і не здолали мене.
Ukrainian 2011
часто воювали зі мною — ще з моєї молодості, але не здолали мене.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Нехай будуть вуха Твої уважні до голосу благання мого.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Багато завдавали мені утисків од юности моєї, але не подужали мене.
Ukrainian UMT
Труди твої дадуть плоди, тобі щаститиме в житті.