Psalms 131:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Пісня прочан. Давидова. Господи, серце моє не пишнилось, і очі мої не підносились, і я не ганявсь за речами, що більші й дивніші над мене!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Висхідна пісня. Давида. Серце моє, о Господи, не горде, та й очі мої не несуться вгору. Я не женусь також за тим, що велике й дивне для мене.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Посходня пісня Давидова. Господи! Не виноситься серце моє, нї гордують очі мої; і не ганяю за речами, що за великі і за дивні для мене.
Ukrainian 1905
Посходня пісня Давидова. Г осподи! Не виноситься серце моє, нї гордують очі мої; і не ганяю за речами, що за великі і за дивні для мене.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Пісня ступенів. Господи, згадай Давида і всю його лагідність,
Ukrainian 2011
Пісня при підході до храму. Господи, згадай Давида і всю його сумирність;
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Пісня ступенів. Давида. Як то добре і як то гарно, коли брати живуть у згоді!
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Пригадай, Господе, Давида, і всі страждання його,
Ukrainian UMT
Пісня прочан. О Господи, не гордий я і не пихатий і не берусь за ті великі справи, яких не здужаю зробити.