Psalms 133:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Воно як та добра олива на голову, що спливає на бороду, Ааронову бороду, що спливає на кінці одежі його!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Немов на голові найліпше миро, що на бороду стікає, бороду Арона, на комір його шат стікає.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як пахуще миро на голові, що на бороду спадає, на бороду Аарона, що спадає на край одежі його;
Ukrainian 1905
Як пахуще миро на голові, що на бороду спадає, на бороду Аарона, що спадає на край одежі його;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
В ночах підносіть ваші руки до святого і благословіть Господа.
Ukrainian 2011
Ночами підносьте ваші руки до святині й благословіть Господа.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
що стоїте у храмі Господнім, у дворах дому Бога нашого.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Піднесіть руки ваші до святині і благословіть Господа.
Ukrainian UMT
Це як найліпші пахощі на голову полити, які стечуть на голову первосвященика і далі по його вбранню збіжать.