Psalms 135:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Підіймає Він хмари від краю землі, блискавиці вчинив для дощу, випроваджує вітер з запасів Своїх.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Підносить із кінців землі хмари і блискавки для дощу утворює, виводить вітер із своїх сховищ.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Підносить хмари понад землю, дає дощ з блискавками, виводить вітра із сховищ його.
Ukrainian 1905
Підносить хмари понад землю, дає дощ з блискавками, виводить вітра із сховищ його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тому, одному, що чинить великі світила, бо на віки його милосердя,
Ukrainian 2011
Хто створив великі світила, бо навіки милість Його,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Пом’яни, Господи, синів Едомських, що в день єрусалимський кричали: «Руйнуйте його до останку».
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Утворив світила великі, бо навіки милість Його.
Ukrainian UMT
Здіймає хмари в небо від кінців землі, щоб грози блискавиць вогнем зійшли, щоб пролилися щедрими дощами. Це Він вітри з комори виганяє.