Psalms 136:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Хто землю простяг над водою, бо навіки Його милосердя!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Розстелив землю над водами, бо милість його вічна.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Він утвердив землю над водами, бо милість його вічна;
Ukrainian 1905
Він утвердив землю над водами, бо милість його вічна;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Хай прилипне мій язик до мого горла, якщо тебе не згадаю, якщо не поставлю перше Єрусалим в началі моєї радості.
Ukrainian 2011
Нехай прилипне мій язик до мого піднебіння, якщо не пам’ятатиму тебе, якщо не вважатиму Єрусалим джерелом моєї радості.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Високий Господь: смиренного бачить і гордого пізнає здалека.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Нехай прилипне язик мій до піднебіння мого, якщо не буду пам’ятати тебе, якщо не поставлю Єрусалиму на чолі веселощів моїх.
Ukrainian UMT
Того вславляйте, Хто на воді поставив суходіл. Любов Господня щира навіки.