Psalms 137:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Вавилонськая дочко, що маєш і ти ограбована бути, блажен, хто заплатить тобі за твій чин, що ти нам заподіяла!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
О дочко вавилонська, руїннице! Щасливий, хто тобі відплатить те, що ти нам зробила.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
О дочко Вавилона, ти окаянна! Щасливий, хто відплатить тобі все, що ти заподїяла нам.
Ukrainian 1905
О дочко Вавилона, ти окаянна! Щасливий, хто відплатить тобі все, що ти заподїяла нам.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Господь віддасть за мене. Господи, твоє милосердя на віки, не погорди ділами твоїх рук.
Ukrainian 2011
Господь розплатиться за мене! Господи, навіки милість Твоя; не погордуй ділами Своїх рук!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Зійду на небо — Ти там перебуваєш; зійду в пекло — і там Ти.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Господь звершить за мене! Милість Твоя, Господе, навіки; діянь рук Твоїх не залишай.
Ukrainian UMT
Тебе, о Вавилоне, теж занапастять і пограбують! Благословляю ворогів, які тобі відплатять, з тобою вчинять так, як ти вчинив із нами.