Psalms 140:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Для дириґетна хору. Псалом Давидів. (140-2) Визволь мене від людини лихої, о Господи, бережи мене від насильника,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Провідникові хору. Псалом. Давида.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Проводиреві хора; псальма Давидова. В изволи мене, Господи, від лихих людей! Від чоловіка насильного, заступи мене!
Ukrainian 1905
Проводиреві хора; псальма Давидова. В изволи мене, Господи, від лихих людей! Від чоловіка насильного, заступи мене!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Псалом Давида. Господи, я закликав до Тебе, вислухай мене. Будь уважний до голосу мого благання коли я до Тебе закличу.
Ukrainian 2011
Псалом Давида. Господи, закликав я до Тебе, почуй мене! Зверни увагу на голос мого благання, коли я кличу до Тебе.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Повчання Давида. Молитва його, коли він був у печері. Голосом моїм до Господа взиваю: голосом моїм до Господа молюся.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Господе! До Тебе озиваюся; поспіши до мене; зважай на голос благання мого, коли звертаюся до Тебе.
Ukrainian UMT
Для диригента. Псалом Давида.