Psalms 143:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Омліває мій дух у мені, кам'яніє в нутрі моїм серце моє...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Дух мій тривожиться у мені й серце моє жахається у мені всередині.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І дух мій охляв в мене, серце моє ниє.
Ukrainian 1905
І дух мій охляв в мене, серце моє ниє.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Людина уподібнилася до марноти, її дні минають наче тінь.
Ukrainian 2011
Людина схожа до марноти, — її дні проминають, як тінь.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
З роду в рід будуть прославляти діла Твої і сповіщати про могутність Твою,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Людина схожа на подмух; дні її – мов тінь рухлива.
Ukrainian UMT
Душа і серце завмирають з переляку.