Psalms 144:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Давидів. Благословенний Господь, моя скеля, що руки мої Він навчає до бою, пальці мої до війни!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Давида. Благословен Господь, моя скеля, що навчає руки мої до бою, до війни мої пальці.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Давидова. Благословен Господь, скеля моя; він навчає руки мої до бою, до війни палцї мої!
Ukrainian 1905
Давидова. Б лагословен Господь, скеля моя; він навчає руки мої до бою, до війни палцї мої!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Похвала Давида. Піднесу Тебе вгору, мій Боже мій царю, і поблагословлю твоє імя на віки і на віки віків.
Ukrainian 2011
Псалом хвали, Давида. Я буду величати Тебе, мій Боже, мій царю! Буду благословляти Твоє Ім’я навіки й навіки-віків.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
[Алилуя. Аггея й Захарії.] Хвали, душе моя, Господа! Буду хвалити Господа, поки й життя мого.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Буду звеличувати Тебе, Боже мій, Царю Мій, і благословлятиму ймення Твоє навіки вічні.
Ukrainian UMT
Псалом Давида. Благословімо Господа, мою Скелю, Який навчає мої руки готуватися до бою, Який готує пальці до борні.