Psalms 148:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
огонь та град, сніг та туман, вітер бурхливий, що виконує слово Його,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Вогонь і град, сніг і туман, і буйний вітер, який виконує його слово.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Він звіщає слово своє Якову, устави свої і присуди свої Ізраїлю.
Ukrainian 1905
Огонь і гряд, снїг і мрака, ти бурний вітре, що сповняєш слово його;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Огонь, град, сніг, лід, дух вітряної бурі, що чинять його слово.
Ukrainian 2011
вогонь, град, сніг, лід, вітряна буря, — ви, що виконуєте Його веління, —
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
зв’язати царів їхніх путами і славних їхніх — кайданами залізними,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Вогонь і град, сніг і туман, буремний вітер, що виконує слово Його,
Ukrainian UMT
Вогонь і град, і сніг, і дим, і вітер штормовий — усі Господа хваліть.