Psalms 15:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Псалом Давидів. Господи, хто може перебувати в наметі Твоїм? Хто мешкати може на святій Твоїй горі?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Псалом. Давида. Господи, хто перебуватиме в твоїм наметі? Хто житиме на твоїй святій горі?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Псальма Давидова. Господи, хто буде пробувати в шатрі твоїм? Хто буде домувати на сьвятій горі твоїй?
Ukrainian 1905
Псальма Давидова. Г осподи, хто буде пробувати в шатрі твоїм? Хто буде домувати на сьвятій горі твоїй?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Письмо Давида. Бережи мене, Господи, бо я на Тебе поклав надію.
Ukrainian 2011
Напис Давида на таблиці. Збережи мене, Господи, бо я на Тебе покладаю надію.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Пісня Давида. Охорони мене, Господи, бо я на Тебе надіюся.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Борони мене, Боже, бо я на Тебе сподіваюся.
Ukrainian UMT
Псалом Давида. Хто може, Господи, прийти до Тебе в святий намет? Хто може на Святу піднятись гору? Хто може поклонятися Тобі?