Psalms 16:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Золота пісня Давадова. Хорони мене, Боже, я бо до Тебе вдаюся!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Міхтам. Давида. Бережи мене, о Боже, бо я до тебе прибігаю.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Псальма Давидова. Х рань мене, Боже, бо я вповаю на тебе.
Ukrainian 1905
Псальма Давидова. Х рань мене, Боже, бо я вповаю на тебе.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Молитва Давида. Господи, вислухай мою праведність, будь уважний до мого благання, сприйми мою молитву в не обманливих устах.
Ukrainian 2011
Молитва Давида. Господи, вислухай мою правду, зверни увагу на моє благання, прийми мою молитву з уст нелукавих.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Молитва Давида. Почуй, Господи, правду [мою], зваж на благання моє, вислухай молитву мою з уст неулесливих.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Почуй, Господе, правду, прийми благання моє та молитву, що виходить з уст не ложних.
Ukrainian UMT
Міктам Давида. Боже, опікуйся мною, в Тобі я шукаю розради!