Psalms 17:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Молитва Давидова. Вислухай, Господи, правду мою, послухай благання моє! Почуй молитву мою із уст необлудних!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Молитва. Давида. Вислухай, Господи, справедливу мою справу, почуй моє благання, прихили вухо до мольби моєї з уст нелукавих.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Молитва Давидова. В ислухай, Господи, правду, почуй голосїннє моє; почуй молитву мою з уст нельживих.
Ukrainian 1905
Молитва Давидова. В ислухай, Господи, правду, почуй голосїннє моє; почуй молитву мою з уст нельживих.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
На кінець. Господнього раба Давида, те, що він сказав Господеві, слова цієї пісні, в дні, в якому Господь спас його з руки всіх його ворогів і з руки Саула,
Ukrainian 2011
На закінчення; слуги Господнього Давида. Слова тієї пісні, якими він звернувся до Господа того дня, коли Господь врятував його від руки всіх його ворогів та від руки Саула.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
(Пісня Давида.) Начальнику хору. Раба Господнього Давида, який виголосив слова пісні цієї до Господа, коли Господь визволив його від рук усіх ворогів його і від руки Саула. І він сказав:
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Диригентові хору. Служника Господнього Давида, котрий мовив слова пісні цієї до Господа, коли Господь визволив його з руки усіх ворогів його і від руки Саула. І він сказав:
Ukrainian UMT
Молитва Давида. Господи, почуй моє благання справедливості, прислухайсь до мольби моєї, почуй молитву, мовлену неложними устами.