Psalms 18:30 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Ukrainian
(18-31) Бог непорочна дорога Його, слово Господнє очищене, щит Він для всіх, хто вдається до Нього!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
З тобою бо я кинусь на загони ворожі і з моїм Богом перескочу через мури.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Дороги Божі праві; слова Господнї чисті; він щит для всїх уповаючих на него.
Ukrainian 1905
Дороги Божі праві; слова Господнї чисті; він щит для всїх уповаючих на него.
Ukrainian UMT
З Тобою ворогів я переможу, з Твоєю допомогою мури я перескочу.