Psalms 19:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(19-11) дорожчі вони понад золото і понад безліч щирого золота, і солодші за мед і за сік щільниковий,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Страх Господній - чистий: він вічно перебуває. Суди Господні - правда: всі вони - справедливі;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Вони дорожші над золото і над щире золото, і солодші над мід і патоку.
Ukrainian 1905
Вони дорожші над золото і над щире золото, і солодші над мід і патоку.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Господи, спаси твого царя і вислухай нас в тому дні, коли ми закличемо до Тебе.
Ukrainian 2011
Господи, спаси Свого царя і вислухай нас того дня, коли ми волатимемо до Тебе.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Господи, спаси царя і вислухай нас, в який би день ми не звертались [до Тебе].
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Господе! Врятуй царя, і почуй нас, коли будемо волати до Тебе.
Ukrainian UMT
До Господа пошана — вічна й чиста, Його веління — справедливі і надійні.