Psalms 19:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
(19-6) а воно, немов той молодий, що виходить із-під балдахину свого, воно тішиться, мов той герой, щоб пробігти дорогу!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
по всій землі залунав їх звук, на край світу - їхні слова. На них він розіп'яв намет для сонця,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І воно, як жених, що виходить з комнати, воно радїє оббігти свого круга.
Ukrainian 1905
І воно, як жених, що виходить з комнати, воно радїє оббігти свого круга.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Хай дасть тобі за твоїм серцем і виповнить всяку твою раду.
Ukrainian 2011
Нехай дасть тобі за твоїм серцем і здійснить кожний твій задум.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
[Господь] дасть тобі за серцем твоїм і наміри твої здійснить.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Дарує тобі за серцем твоїм, і всі наміри твої нехай звершить.
Ukrainian UMT
Все ж їхній голос лине над землею, і чує цілий світ слова. Бог дав притулок сонцю в небі.