Psalms 2:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Жадай Ти від Мене, і дам Я народи Тобі, як спадщину Твою, володіння ж Твоє аж по кінці землі!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Проси в мене, і я дам тобі народи в спадщину, і кінці землі тобі в посілість.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Проси в мене, й дам тобі народи в наслїддє, а кінцї сьвіта у владїннє.
Ukrainian 1905
Проси в мене, й дам тобі народи в наслїддє, а кінцї сьвіта у владїннє.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Попроси в Мене, і дам тобі народи в твою спадщину і твоє насліддя - кінці землі.
Ukrainian 2011
Попроси в Мене — і дам Тобі народи у твою спадщину, — володіння Твоє до кінців землі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
«Проси у Мене, і дам Тобі народи у спадщину Твою і краї землі у володіння Твоє.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Проси у Мене, і дам Тобі народи у спадок і рубежі землі на володіння Тобі;
Ukrainian UMT
Лиш тільки попроси Мене, і Я віддам Тобі народи інші в спадок, усі кінці землі віддам Тобі у володіння.