Psalms 21:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Для дириґетна хору. Псалом Давидів. (21-2) Господи, силою Твоєю веселиться цар, і спасінням Твоїм як він сильно радіє!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Провідникові хору. Псалом. Давида.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Проводиреві хора: Псальма Давидова. С илою твоєю, Господи, радується царь, і як же вельми звеселиться він спасеннєм твоїм!
Ukrainian 1905
Проводиреві хора: Псальма Давидова. С илою твоєю, Господи, радується царь, і як же вельми звеселиться він спасеннєм твоїм!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
На кінець, про раннє заступництво. Псалом Давида.
Ukrainian 2011
На закінчення. Про ранкове заступництво. Псалом Давида.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Начальнику хору. При сході зорі. Псалом Давида. (Пророцтво про страждання Ісуса Христа).
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Диригентові хору. При з’яві вранішньої зорі. Псалом Давидів.
Ukrainian UMT
Для диригента. Псалом Давида.