Psalms 22:14 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Ukrainian
(22-15) Я розлитий, немов та вода, і всі кості мої поділились, стало серце моє, немов віск, розтопилось в моєму нутрі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Роззявили на мене свою пащу, неначе лев, що роздирає і рикає.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І став я, як вода розлита, всї сустави мої розвязались; серце моє, як той віск, у внутрі моїм розтопилось.
Ukrainian 1905
І став я, як вода розлита, всї сустави мої розвязались; серце моє, як той віск, у внутрі моїм розтопилось.
Ukrainian UMT
Змикають вже щелепи, вони, неначе леви розривають свою здобич.