Psalms 24:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Задля твого імени, Господи, і відпустиш мій гріх, бо він численний.
Ukrainian 2011
Задля Твого Імені, Господи, і мій гріх простиш, — бо їх багато.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ради імені Твого, Господи, прости провину мою, бо вона велика.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Заради ймення Твого, Господе, прости гріхи мої, бо значні вони.