Psalms 25:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Господь добрий та праведний, тому грішних навчає в дорозі,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Добрий Господь і праведний, тому й навчає грішників дороги.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Господь благий і правий, тому навчає грішника, де дорога спасення.
Ukrainian 1905
Господь благий і правий, тому навчає грішника, де дорога спасення.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Господи, я полюбив красу твого дому і місце поселення твоєї слави.
Ukrainian 2011
Господи, я полюбив красу Твого дому, місце перебування Твоєї слави.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Господи, полюбив я красу дому Твого і місце оселі слави Твоєї.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Господе! Полюбив я оселю дому Твого і місце замешкання слави Твоєї.
Ukrainian UMT
Господь наш — добрий, чесний, тож грішникам указує Він шлях.