Psalms 28:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Віддай їм за їхнім учинком, і за злом їхніх учинків, згідно з ділом їхніх рук Ти їм дай, верни їм заслужене ними,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Воздай їм, Господи, за їхніми ділами і за злобою вчинків їхніх. За ділом рук їхніх дай їм, - поверни їм те, що вчинили.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Дай їм по дїлам їх і по вчинкам їх; по дїлам рук їх віддай їм, і заплати по заслузї!
Ukrainian 1905
Дай їм по дїлам їх і по вчинкам їх; по дїлам рук їх віддай їм, і заплати по заслузї!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Господний голос в силі, господний голос у величі.
Ukrainian 2011
Господній голос могутній, Господній голос величний.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Голос Господа могутній, голос Господа величний.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Голос Господній могутній, голос Господній величавий.
Ukrainian UMT
Їх покарай, вони то заслужили! Нехай на їхні голови впаде, все, що вони наготували іншим! Воздай їм по заслугах їхніх!