Psalms 3:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
(3-9) Спасіння від Господа, і над народом Твоїм Твоє благословення! Села.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Встань, Господи, спаси мене, мій Боже! По щелепах вдарив ти всіх ворогів моїх, розторощив зуби злих.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Від Господа спасеннє; твоє благословеннє над народом твоїм.
Ukrainian 1905
Від Господа спасеннє; твоє благословеннє над народом твоїм.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Встань, Господи, спаси мене, мій Боже, бо Ти побив всіх, що безумно ворогують проти мене, Ти знищив зуби грішників.
Ukrainian 2011
Підіймись, Господи, спаси мене, мій Боже, бо Ти розгромив усіх, хто безглуздо ворогував зі мною, розтрощив зуби грішників.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Воскресни, Господи, спаси мене, Боже мій, бо Ти уразив усіх, що даремно ворогують зі мною, зуби грішників сокрушив єси.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Постань, Господе! Врятуй мене, Боже мій! Бо Ти разиш у щоку всіх ворогів моїх, а зуби нечестивих ламаєш.
Ukrainian UMT
Встань, Господи! Боже мій, підтримай мене. Коли Ти вдариш ворогів моїх в лице, всі зуби їм, лихим, повибиваєш.