Psalms 30:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Псалом Давидів. Пісня освячення дому. (30-2) Буду тебе величати, о Господи, бо Ти з глибини мене витяг, і не потішив моїх ворогів ради мене!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Псалом. Пісня на посвяту храму. Давида.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Псальма на посьвят дому Давидового. В ознесу тебе, мій Господи, ти бо підняв мене і не допустив, щоб втїшались надо мною вороги мої.
Ukrainian 1905
Псальма на посьвят дому Давидового. В ознесу тебе, мій Господи, ти бо підняв мене і не допустив, щоб втїшались надо мною вороги мої.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
На кінець. Псалом Давида. Захоплення.
Ukrainian 2011
На закінчення. Псалом Давида. Захоплення.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Начальнику хору. Псалом Давида. [Під час повстання].
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Диригентові хору. Псалом Давидів.
Ukrainian UMT
Псалом Давида. Пісня на освячення храму.