Psalms 32:21 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо в ньому розвеселиться наше серце, і на його святе імя ми поклали надію.
Ukrainian 2011
в Ньому розвеселиться наше серце, і на Його святе Ім’я ми надіємося.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ним звеселиться серце наше, бо ми надіємося на святе ім’я Його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ним звеселюється серце наше; бо на святе ймення Його ми сподівалися.