Psalms 33:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Буде боятися Господа ціла земля, всі мешканці всесвіту будуть лякатись Його,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Нехай шанує Господа вся земля; нехай його бояться всі, що живуть на світі!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Нехай боїться Господа вся земля! Перед ним нехай мають страх всї, що жиють на сьвітї!
Ukrainian 1905
Нехай боїться Господа вся земля! Перед ним нехай мають страх всї, що жиють на сьвітї!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Господний ангел отабориться довкруг тих, що його бояться і визволить їх.
Ukrainian 2011
Господній ангел отабориться навкруги тих, які бояться Його, — і визволить їх.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ангел Господній охороняє тих, що бояться Його, і визволяє їх.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ангел Господній вартує довкола тих, що бояться Його і визволяє їх.
Ukrainian UMT
Шануйте Господа, земні істоти. Страхайтеся Його, усі істоти світу.