Psalms 34:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
(34-14) Свого язика бережи від лихого, а уста свої від говорення підступу.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Хто той, що життя любить, що рад бачити дні щасливі?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Держи язик від злого, а уста твої, щоб не говорили зрадливо;
Ukrainian 1905
Держи язик від злого, а уста твої, щоб не говорили зрадливо;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А я, коли вони мені докучали, зодягав мішок і впокорював мою душу постом, і моя молитва повернеться в моє лоно.
Ukrainian 2011
А я, коли вони тривожили мене, одягався в мішковину, упокорював свою душу постом; тож моя молитва повернеться в моє нутро.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Я ж, коли хворіли вони, одягався в одежу скорботи, смиряв постом душу мою, і молитва моя від серця мого не спинялася.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Під час хворощів їхніх я одягався у вереття, упокорював постом душу мою; і молитва моя поверталася в нутро моє.
Ukrainian UMT
Чи в радість Вам життя? Чи хочете прожити довго й плідно?