Psalms 34:27 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Хай зрадіють і розвеселяться ті, що бажають моєї справедливості і хай завжди скажуть: Хай звеличиться Господь, ті, що бажають мир твого раба.
Ukrainian 2011
Хай радіють і веселяться ті, які бажають справедливості щодо мене, і хай завжди говорять ті, котрі бажають миру Своєму рабові: Тож буде звеличений Господь!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І нехай радуються і веселяться ті, що співчувають правді моїй. І нехай завжди кажуть: «Який величний Господь, що бажає миру рабові Своєму!»
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Нехай радіють і веселяться бажаючі правоти моєї і говорять невтомно: Нехай же величним буде Господь, Котрий хоче миру служникові Своєму!