Psalms 35:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Дістань списа, і дорогу замкни моїм напасникам, скажи до моєї душі: Я спасіння твоє!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Замахнися списом і моїх гонителів стримай; скажи моїй душі: Я твоє спасіння!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Вийми меча, і загороди дорогу перед напастником моїм; скажи душі моїй: я твоє спасеннє!
Ukrainian 1905
Вийми меча, і загороди дорогу перед напастником моїм; скажи душі моїй: я твоє спасеннє!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Томущо він хитро повівся з ним, щоб шукати його беззаконня і зненавидіти.
Ukrainian 2011
Адже він поблажливо поставився до себе, аби не викрити свого беззаконня і не зненавидіти його.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Сам себе він обманює в очах своїх, ніби шукає гріхів своїх, щоб зненавидіти їх.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо він лестить собі в очах, наче беззаконня своє шукає, щоб зненавидіти його.
Ukrainian UMT
Спрямуй сокиру й спис нападникам навстріч; скажи мені: «Я — твій рятівник».