Psalms 35:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Бодай вони стали, немов та полова на вітрі, і Ангол Господній нехай їх жене;
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Нехай будуть, як полова на вітрі, ангел Господній нехай їх прожене.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Нехай вони будуть, як полова перед вітром, і ангел Господнїй нехай прожене їх.
Ukrainian 1905
Нехай вони будуть, як полова перед вітром, і ангел Господнїй нехай прожене їх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Він задумував беззаконня на свому ліжку, став на всяку не добру дорогу, а злобою не знехтував.
Ukrainian 2011
На своєму ліжку він думав про беззаконня, пустився на всяку недобру дорогу, не зненавидів зла.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
На ліжку своєму він замишляє беззаконня, стає на недобру дорогу, не соромиться зла.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
На ложі своєму задумує лихе, стає на шлях, який недобрий, і не ненавидить зло.
Ukrainian UMT
Половою хай Ангел Божий їх розвіє.